Kluczowe wnioski dot. dyslipidemii
Z tego materiału dowiesz się:
- Zaburzenia lipidowe są głównym czynnikiem niekorzystnie wpływającym na stan zdrowia.
- Leczenie hipolipemizujące w Europie stosuje się głównie w formie monoterapii.
- Lekarze muszą być znacznie bardziej świadomi wpływu ryzyka rezydualnego oraz korzyści, jakie poszczególnym pacjentom przyniesie dodatkowa redukcja stężenia LDL-C, co można dość łatwo obliczyć dla każdego pacjenta.
Zaloguj się, aby obejrzeć ten materiał

# |
English (United States) |
Polish (Poland) |
1 |
Lipid disorders are a major |
Zaburzenia lipidowe są głównym czynnikiem |
2 |
We need to stop using terms like |
Musimy przestać posługiwać się terminami |
3 |
there are a couple of key things |
Jest kilka kluczowych kwestii, |
4 |
There are various presentations around |
Istnieje kilka jasno zdefiniowanych |
5 |
They are that people at highest risk need |
Chodzi o to, żeby osoby najbardziej zagrożone |
6 |
they're still not being adequately |
Chorzy nadal nie są odpowiednio leczeni |
7 |
And also detection and initiation of |
Obserwujemy opóźnienia w wykrywaniu choroby |
8 |
combination therapies for instance to |
między innymi w celu osiągnięcia lepszej kontroli, |
9 |
So the iteration of the last guidelines |
W najnowszych wytycznych są zalecenia, |
10 |
recommended in 3 out of 4 risk groups, |
aby chorzy z 3 grup spośród 4 grup ryzyka |
11 |
managing them much, |
intensywnym leczeniem. |
12 |
What we learned are two things. |
Dowiedzieliśmy się dwóch rzeczy. |
13 |
Firstly, that lipid lowering therapy, when |
Po pierwsze leczenie hipolipemizujące w Europie |
14 |
So 84% of monotherapy, and |
Dotyczy to 84% przypadków |
15 |
We also know that if we use monotherapy, |
Wiemy również, że jeśli zastosujemy monoterapię, nowe stężenia docelowe |
16 |
The new goals in about 1 in 3 of our |
uzyskamy tylko u około 1 na 3 pacjentów. |
17 |
patients and in those |
Jeśli chodzi o chorych, którzy wymagają |
18 |
So those at highest risk, very high risk |
czyli osoby kwalifikujące się do grupy wysokiego |
19 |
patients, approximately 1 in 5 |
cel zostanie osiągnięty tylko u około 1 na 5 pacjentów. |
20 |
So this basically means that if we want to |
Oznacza to, że jeśli chcemy |
21 |
to think about combination therapy |
uwzględnić terapię skojarzoną, |
22 |
So clinical inertia, there's no |
Nie istnieje jedno zasadnicze rozwiązanie |
23 |
Part of it is related to the understanding |
Częściowo chodzi tu o uświadomienie sobie |
24 |
and moving away from |
i odchodzenie od stopniowego podejścia: |
25 |
From high intensity statins to high |
przechodzenia od intensywnej terapii statynami |
26 |
intensity lipid lowering regimens, |
do intensywnych schematów hipolipemizujących. |
27 |
the impact of residual risk and how much |
wpływu ryzyka rezydualnego oraz korzyści, |
28 |
mathematically estimated quite easily |
dodatkowa redukcja stężenia LDL-C, |
29 |
And the final piece of this is patients |
Ostatni element to zwiększanie |
30 |
If we talk about dyslipidemia and lipids, |
Jeśli będziemy mówić o dyslipidemii i lipidach, |
31 |
or low cholesterol levels don't |
lub niskie poziomy cholesterolu nie sprawią, |
32 |
But what actually matters is |
Tym, co naprawdę ma znaczenie, jest ryzyko na poziomie |
33 |
And those are concepts that we need |
W oparciu o takie właśnie koncepcje powinniśmy działać. |
Tematy pokrewne:
MAT-PL-2301915-1.0-08/2023